大昭Graham
Home Essays About

从近两年经验看,英译中,机器翻译没一个能打的,包括 ChatGPT。

腾讯的相对好点,对比腾讯和 Azure,举例:

The country is an economic basket case with chronic unemployment and rampant crime.

Azure:「该国是一个长期失业和犯罪猖獗的经济篮子案例。」翻成了大长句,机翻通病,然后还译错了,习语没有翻出来。

腾讯:「这个国家经济一团糟,长期失业,犯罪猖獗。」

好多了。